Biographie

Biographie

Détails

         Riccardo Moratto est né en Italie (4 Décembre 1985), à Piombino, une ville située sur un promontoire surplombant la côte toscane de la mer Tyrrhénienne, devant l'île d'Elba. D'un âge très précoce il a pu bénéficier d'un environnement bilingue, grâce à son grand-père maternel qui était bilingue et parlait l'anglais et l'italien au même niveau.

         
Après les années de sa petite enfanceà Piombino, en 1991, il s'installe à Rome chez ses grands-parents il fréquente la première année d'école primaire, après laquelle il rentre de nouveau à Piombino, où il conclut les cinq années d'école primaire avec succès.

         
En 1996 il s'inscrit au collège "Alessandro Manzoni" (déjà Renato Fucini) il complète trois années d'études tout en développant une forte aptitude pour les langues et une volonté de communiquer avec des gens de cultures différentes.

         
Pendant deux années consécutives, en 1997 et 1998, il remporte le premier prix du concours provincial-régional anglais-français-allemand organisé par l'Institut de Piombino "Leon Battista Alberti".

         
Dans la même année et au cours des années suivantes il poursuit une carrière plus artistique: il étudie le piano classique au conservatoire, il participe à des concerts de chant,  et joue de la clarinette dans des concerts organisés par la bande "A.Galantara" dans la ville de Piombino.

          
En 1999, terminé le cycle d'études du college, il décide de s'inscrire au Liceo Scientifico "G. Carducci" de Piombino, en vertu de la présence de l'enseignement trilingue: en italien, anglais et français. C'est dans ces-années là que Riccardo a des expériences significatives du point de vue linguistique. Pour étudier et travailler il se rend dans différents pays d'Europe et d'Amérique, y compris Oxford, Londres, Edimbourg, Dublin, Cork , Los Angeles, San Diego, Toronto, Chambéry, Innsbruck et Briançon, entre autres. Au fil de ces années il participe à des examens internationalement reconnus tels que, pour n'en nommer que deux, le CAE et le DALF. À l'été 2004, il se diplôme avec mention d'honneur en défendant une thèse sur l'histoire du concept d'infinie de l'antiquité à nos jours en italien, anglais, français et allemand.

        
En automne 2004, il s'installe à Rome où il s'inscrit à la Faculté de Langues et Communication Internationale (Curriculum de Linguistique) dans lequel il a la possibilité d'approfondir sa connaissance de la langue chinoise.

          
En 2006, il s'installe à Bergen (Norvège) où il étudie et travaille avec le sociolinguiste Karol Janicki dans l' Universitetet i Bergen. Il est justement en Norvège, paradoxalement, qu'il élargi sa connaissance de la Chine grâce à une collaboration avec une communauté de Chinois et Taïwanais.

        Lorsqu'il rentre en
Italie, il travaillee en qualité de stagiaire au bureau des relations publiques dans l'ambassade américaine au Vatican à Rome.

         
Le 9 Juillet 2007 il se diplôme à Rome avec une thèse sur la grammaire générative appliquée à la syntaxe chinoise avec une note de  110/110 cum laude. En 2007 il fait l'examen reconnu internationalement de certification de la connaissance de la langue chinoise: HSK.

        
En automne 2007, il décide de se spécialiser en interprétation simultanée de conférence à Forli (SSLMIT), où il obtient son diplôme le 9 Juillet 2009, à seulement 21 mois (battant un record) avec une thèse sur l'enseignement de l'interprétation simultanée chinois-italien et il obtient une note de 110/110 cum laude.

        
En été 2008, il gagne une bourse octroyée par le National Science Council de Taiwan par le truchement de sa représentation à Paris et il obtient une subvention pour un projet de recherche pendant trois mois à Taipei, où il se rend dans l'été de 2008 afin de collaborer avec l'université Fujen et la National Taiwan University of Science and Technology mais aussi avec des interprètes locaux.

        
En hiver 2009, il rentre en Italie. Il est nommé tuteur de l'internationalisation des étudiants asiatiques à Forlì (SSLMIT), Université de Bologne.

         Au cours des
dernières années, il a accumulé une expérience en tant que traducteur freelance, interprète de liaison, interprète simultanée de conférence, localisateur de sites et traducteur littéraire (voir CV).

        
En printemps 2009 il gagne une bourse de la durée d'un an octroyée par le ministère des Affaires étrangères et il se rend à Shanghai en automne 2009.

        
De retour à Taiwan en 2010, où, après plusieurs expériences d'enseignement de anglais, italien, français et latin, il  commence à travailler comme interprète freelance de l' ICE à Taipei (il a interpreté en simultanée des figures éminentes comme le vice-président de Taïwan, le ministre de l'économie, etc), un traducteur freelance pour quelques-unes des plus grandes sociétés de traduction à Taipei et aussi comme conférencierde techniques d'interprétation à l'Université Catholique de Fujen. De 01/04/10 il a été nommé directeur et superviseur de la nouvelle série "Les langues du monde", parrainé et publié par supporter la maison d'édition La Bancarella.

        
En septembre 2010 il est embauché comme professeur auxiliaire à l'Université catholique de Fujen et en même temps il s'inscrit dans un programme de doctorat à l'Université Nationale Normale de Taiwan (NTNU) dans le département de traduction et d'interprétation de conférence (le premier étudiant étranger admis, après examen, à ce programme). 21/10/2010 devient un membre de la traduction des études taiwanaises.

       
A partir de janvier 2011 il ouvre le premier cours d'interprétation italien-chinois et chinois-italien à Taiwan a tenu par un professeur italien à l'Université Catholique de FUjen.

        En
septembre 2011 il est embauché comme professeur auxiliaire à l'Université Nationale des Arts de Taipei (NTUA). En 2011, il commence aussi a travailler dans le show WTO 姐妹會 (Taiwan TV) et dans d'autres émissions (pour une liste complète voir la section TV career).
En décembre, il reçoit un doctorat de la National Taiwan Normal University, Taiwan.

 

En septembre, il commence à travailler en tant que professeur à contrat dans Shih Chien University e dans National Taiwan University of Science and Technology.

        
Pour plus d'informations concernant les services et les langues de travail, voir «Services et coûts».

        
Pour avoir plusieurs renseignements, voir la section "CV" ou la rubrique "Contactez nous".

   
© ALLROUNDER